当前位置:编程学习 > wap >>

QT翻译遇到的问题

公司要出口设备到俄罗斯,翻译成俄语后,在对话框中,label和button上显示的俄语字符不紧凑,好像都隔了一个空格,这样使得占用的长度很长,超出了显示范围,如要重新布局,代码改动的地方太多。而菜单上显示的俄语却没有这样的问题,翻译成中英文时对话框上也显示没问题,请教一下这是什么问题,有什么好的解决方法吗??

我在主函数中设置了编码格式为GBK。
QApplication app;
main()
{
....
QGbkcodec codec;
app.setDefaultcodec(&codec);
....
}   --------------------编程问答-------------------- 这样的问题,最好的方式就是用国际化处理,将要翻译的字符串弄在.ts文件,然后是qm文件,在程序中就不需要指定编码了,而是根据不同的需要加载不同的qm文件。 --------------------编程问答--------------------
引用 1 楼 shichuan609 的回复:
这样的问题,最好的方式就是用国际化处理,将要翻译的字符串弄在.ts文件,然后是qm文件,在程序中就不需要指定编码了,而是根据不同的需要加载不同的qm文件。


我按照你说的做了还是一样的,我把上面那个gbk编码的代码屏蔽了,然后在qm文件中对不同语言的翻译采用不同的编码,结果还是一样。葡萄牙语,西班牙语,意大利语都没有这样的情况 --------------------编程问答-------------------- 哈哈,,那就成图片。。
补充:移动开发 ,  Qt
CopyRight © 2012 站长网 编程知识问答 www.zzzyk.com All Rights Reserved
部份技术文章来自网络,