Android国际化(一)语言、国家/区域代码
当你在开发Android应用时或Android系统时,如果希望自己的产品在全球或多国上市进行销售时,那么国际化的工作必不可少。Android系统的国际化需要在应用所在目录res文件夹下建立针对不同语言或地区的values文件夹,那么具体应该怎样进行命名,最终结构又是怎么样的呢?
例:
AndroidDemo //应用名称
|
|_____res //Android应用资源根目录
|
|_____values
|_____ strings.xml
|_____ colors.xml
|_____ dimens.xml
|_____ styles.xml
|
|_____values-zh-rCN //汉语
|_____ strings.xml
|_____ colors.xml
|_____ dimens.xml
|_____ styles.xml
|_____values-de //德语
|
|.......
查看AndroidAPI,values可以支持很多属性,
此处我们只针对values后添加语言,国家/区域代码的情况进行说明
values-zh-rCN:values固定部分,zh:表示语言代码,rCN:表示区域代码,其中r为固定保留值。
Android中的语言代码规范遵循的是ISO639-1,区域代码遵循的是ISO3166-1
以下我们对ISO639-1及ISO3166-1标准进行一个简单说明:
1)ISO639-1
从命名中我们也可直接看出ISO639-1是ISO 639国际标准的一部分。ISO639是ISO组织为各语言制定的国际标准。ISO639长期的演变过程中一共出现了6个部分,分别为:ISO639-1,ISO 639-2,ISO639-3,ISO 639-4,ISO639-5,ISO 639-6。
2)ISO3166-1
同样ISO3166-1也是ISO3166国际标准的一部分。ISO3166是ISO组织针对国家和地区代码而制订的国际标准。ISO3166一共有三部分组成:ISO3166-1,ISO 3166-2,ISO3166-3。 www.zzzyk.com
*注意:
在java.utils.Locale.java类中有如下一段注释:
* <p>Note that Java uses several deprecated two-letter codes. The Hebrew ("he") language
* code is rewritten as "iw", Indonesian ("id") as "in", and Yiddish ("yi") as "ji". This
* rewriting happens even if you construct your own {@code Locale} object, not just for
* instances returned by the various lookup methods.
以下几种语言使用时,Android与ISO 639-1有所有区别,主要是由于历史问题引起的,要特别注意
语言中文 语言英文 ISO 639-1 Android
希伯来语 Hebrew he iw
印尼语 Indonesian id in
依地语 Yiddish yi ji
values-he 等价 values-iw
values-id 等价 values-in
value-yi 等价 values-ji
以上三个为物殊情况,其它语言严格遵循ISO 639-1规范
作者:ITMagic_Jack
补充:移动开发 , Android ,